TOM and JULIA

Ещё работая с китайцами у меня была проблема. Моё имя «Артём» очень трудно выговорить, когда оно написано на английском — «Artem». Получается фигня какая-то. Или «аатм» или «а’тем».  В то время как в моём имени всё таки больше звук «о» после «т», чем «е». Т.е. если по-русски моё имя произносить как «АРТОМ», я скорее на него откликнусь, чем на «АРТЕМ» (именно «е», а не «ё»).

Имя моей жены — Юлия. Латиницей Iuliia. Язык сломаешь и мы не раз с интересом наблюдали, как иностранцы пытались прочитать и выговорить её имя в загранпаспорте. В то время как по-правильному её имя на английском должно звучать как «Джулия» (Julia), т.к. это то же самое имя.

Поэтому!

Поэтому теперь, оказываясь за границей, мы представляемся как ТОМ ХЭНКС и ДЖУЛИЯ РОБЕРТС. Это просто и понятно.

Выглядим мы, конено, гораздо лучше, чем эти люди на фото, это просто для наглядности :)

2 комментария на “TOM and JULIA”

Оставить комментарий

Я не робот.

Обновления блога


Подпишитесь на мой блог! Введите Ваш email:

Доставляется FeedBurner